Divno glumiš. Protraæio si svoj život na gluposti u školi.
Parece tão cheio de vida nessa cadeira.
Izgledate tako živi u toj elektriènoj stolici.
Vejo no vôo desse pássaro... que não vai precisar passar o resto da vida nessa vila nojenta.
Vidim let male ptice što znaèi da neæeš provesti ostatak života u tom malom selu.
Nós nunca fugimos às nossas obrigações, Michael... participamos de toda a vida nessa ilha... e vamos participar disso também.
Nikada se nismo bojali naše dužnosti, Majkl. Imamo deo u svemu što je na ostrvu... i imaæemo deo i u ovome.
Você está jogando com sua própria vida, nessa grande corrida.
Kockate se svojim životom u velikoj utrci.
Tenho sido tolerante com seu povo, Chuma... mas avise os anciãos... que a menos que entreguem os homens que fizeram isso... a vida nessa região se tornará claramente menos prazerosa.
Bio sam popustljiv prema tvojim ljudima, Chuma ali upozori starešine ako mi ne predaju èoveka koji je to uèinio.....njihov život ovde postaæe manje ugodan.
Você é querido por muitas pessoas, para poder arriscar sua vida nessa eletrizante aventura.
Suviše si vredan velikom broju ljudi da bi rizikovao život na ovoj uzbudljivoj avanturi.
Por sua culpa, passarei o resto da minha vida nessa cadeira.
Moram da provedem ostatak svog zivota u ovim kolicima zahvaljujuci tebi.
Ela sabe o quanto é importante, neste momento na minha vida nessa hora, isso tudo é, inacreditável
Zna koliko mi je to važno trenutno u životu. I vreme u koje se sve ovo dogaða, to je jednostavno neverovatno.
Subi por duas milhas de dutos de ar... perseguindo sinais de vida nessa coisa...
Provuèem se kroz 3 km ventilacijskih cevi, pratim znakove života na ovoj stvarèici...
Fico vivendo uma vida nessa fazenda que não existe há anos.
Pokušavao sam da zadržim život na ovoj farmi koji nije postojao godinama.
Joguei fora oito anos de minha vida nessa bobagem.
Potrošila sam osam godina svog života na ova sranja.
E nessa vida nessa vida, conheço uma menina bonita e então... e fazemos tudo, sabe, casamos, temos uma bela casa.
I u tom životu... I u tom životu, poput, prekrasne devojke i tada... Napravimo puno stvari, znaš, oženimo se, imamo lepu kuæu.
Espero que não ache que estou te interrogando, mas sei como é ter um ex que casou novamente e não ter muito acontecendo na minha vida nessa área.
Nadam se da ne misliš da te ispitujem, ali znam kako je to imati bivšeg koji se ponovo oženio a da sam nemaš baš ispunjen taj dio života.
Coloquei toda minha vida nessa ilha.
Ceo svoj život sam dao za ovo ostrvo.
Mísero é desperdiçar a vida nessa garagem com jogos em video... e discutindo se Luke estava apaixonado pela Leia.
Jadno je krasti Bogu dana u Hièkovoj garaži igrajuæi video igre... raspravljajuæi da li je Luk stvarno bio zaljubljen u Leu.
Meu coração diz, que vou encontrar o meu parceiro de vida nessa praia.
Srce mi kaze da æu ga upoznati na ovoj plaži.
Você apostar a sua vida nessa garota que mal conhece.
Prokockaæeš ceo život na ženu koju ne poznaješ.
Não sabia que existia vida nessa hora.
Nisam znala da život postoji u ovim satima.
E por mais que eu veja a vida nessa campanha como uma batalha trabalhosa... É uma batalha a qual quero lutar por mim e pelas boas pessoas do Texas que tem fé e podem levar esse grande estado à um futuro brilhante.
Iako gledam na ovu kampanju i život kao na neprekidnu borbu, to je borba koju ja želim da izborim za sebe i dobre Teksašane, koji veruju da ja mogu da vodim ovu državu u bolje sutra.
Por que quer descartar a vida nessa vizinhança de merda pra sempre?
Da zelis potratiti zivot u ovoj rupetini od kvarta?
Tudo o que construiu na vida, nessa universidade.
Sve što ste proveli vijek zgrada za sebe... Na ovom sveuèilištu?
Estou falando que você pode até vencer... Mas não vai justificar você gastando cada minuto da sua vida nessa porcaria, ao invés de fazer todo o resto que lhe foi designado.
Govorim da možda i pobijediš na kraju, ali to neæe vrijediti svake budne minute života koje æeš potrošiti na ovo sranje, umjesto da radiš sve ostalo za što si zadužen da radiš.
A vida nessa escola é muito mais interessante com você nela.
Život u školi je mnogo zanimljiviji sa tobom u njemu.
Passar a vida nessa casa, treinando, rezando para que finalmente diga que sou bom o suficiente?
Za šta? Što trošim svoj život u ovoj kuæi, vežbajuæi moleæi se da æeš mi reæi da sam dobar.
Para construir um lar e uma vida nessa região hostil o homem tinha que ser bravo, destemido e durão.
Gradnja doma i života u ovoj gruboj, nesmiljenoj zemlji tražila je da èovjek bude odvažan, neustrašiv i èvrst kao èelik.
E para forçar uma vida nessa lixeira.
Da se život natera u ovu drobilicu.
E mesmo que por algum milagre ela consiga fazer isso funcionar... talvez alguns de nós não gostem da idéia de passar o resto da vida nessa ilha.
Èak da nekim èudom i uspe da napravi da to radi, možda neki od nas ne žele da ostatak života provedu na ostrvu.
Sei de quanto investiu da sua vida nessa luta...
Svjestan sam koliko si vremena uložio u ovu borbu...
Não odeia sua vida nessa vídeo-locadora?
Mrziš li svoj život u ovom video klubu ili ne?
Mal posso lidar com a minha vida nessa casa com o Ray sempre mentindo, sem falar da Bridget.
Једва могу да поднесем мој живот у овој кући са Раи лагати све време, нема везе фуцкинг Бридгет.
Com uma média de profundidade dos oceanos de 4000 metros, de fato, o alto mar cobre e envolve aproximadamente 90 por cento do habitat para a vida nessa Terra.
Са просечном океанском дубином од 4000 метара, пучина омогућава скоро 90% станишта за живот на Земљи.
Eu amo minha mãe, mas ela achava que eu estava desperdiçando minha vida nessa coisa de museu.
Volim moju majku, ali smatrala je da traćim svoj život na ove muzejske stvari.
1.7296488285065s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?